февраль 2015
От себя:
Обычно я не делаю авторских вступлений - "шапка" блога говорит за себя. Но в данном случае, дабы избежать массового возмущения по поводу содержания статьи, хочу напомнить, что я - лишь беспристрастный переводчик. Как того требует профессиональная этика, я перевожу как есть, сохраняя стилистику и лексику оригинала. Также хочу добавить, что переводить матюки мне вовсе не в кайф, но знакомые (и незнакомые) буквально завалили меня просьбами перевести это скандальное шоу, поскольку оно стало причиной жарких споров и разборок между многими представителями киноиндустрии, и люди, не владеющие английским/хинди, желают иметь представление, о чем, собственно, весь сыр-бор.
Кто еще не в курсе, Roast - это стиль сатирического ток-шоу "для взрослых" с полным отсутствием цензуры. В данном случае, имеется так называемая "экспертная комиссия", состоящая из команды AIB (группа а-ля Comedy Club на российском ТВ) плюс пары-тройки имеющих отношение к шоу-бизнесу/журналистике людей. Имена "экспертной комиссии" перечислены ниже. Помимо них имеется главный ведущий (Каран Джохар) и тот/те, кого "жарят" (Ранвир Сингх и Арджун Капур). Смысл "жарки", как и всего шоу в целом, заключается в обмене оскорбительными шутками в адрес друг друга абсолютно без рамок и границ, включая богохульство, расистские комментарии, насмехание над внешними данными/сексуальной ориентацией/интимной жизнью "жертвы" и т. п. Ниже я привела лишь несколько шуток, адресованных звездам (простите, на перевод всего шоу мне просто жаль тратить время, к тому же в нем очень много шуток с двойным смыслом, основанных на игре слов, - их невозможно перевести на русский так же лаконично и емко, придется долго разъяснять, в чем "соль"). Думаю, для понимания характера всего происходящего этого вполне достаточно.
ПОЖАЛУЙСТА, не читайте далее, если вы не выносите грубости, пошлостей и мата, вас легко шокировать/обидеть или вы еще не достигли совершеннолетия.
От себя:
Обычно я не делаю авторских вступлений - "шапка" блога говорит за себя. Но в данном случае, дабы избежать массового возмущения по поводу содержания статьи, хочу напомнить, что я - лишь беспристрастный переводчик. Как того требует профессиональная этика, я перевожу как есть, сохраняя стилистику и лексику оригинала. Также хочу добавить, что переводить матюки мне вовсе не в кайф, но знакомые (и незнакомые) буквально завалили меня просьбами перевести это скандальное шоу, поскольку оно стало причиной жарких споров и разборок между многими представителями киноиндустрии, и люди, не владеющие английским/хинди, желают иметь представление, о чем, собственно, весь сыр-бор.
Кто еще не в курсе, Roast - это стиль сатирического ток-шоу "для взрослых" с полным отсутствием цензуры. В данном случае, имеется так называемая "экспертная комиссия", состоящая из команды AIB (группа а-ля Comedy Club на российском ТВ) плюс пары-тройки имеющих отношение к шоу-бизнесу/журналистике людей. Имена "экспертной комиссии" перечислены ниже. Помимо них имеется главный ведущий (Каран Джохар) и тот/те, кого "жарят" (Ранвир Сингх и Арджун Капур). Смысл "жарки", как и всего шоу в целом, заключается в обмене оскорбительными шутками в адрес друг друга абсолютно без рамок и границ, включая богохульство, расистские комментарии, насмехание над внешними данными/сексуальной ориентацией/интимной жизнью "жертвы" и т. п. Ниже я привела лишь несколько шуток, адресованных звездам (простите, на перевод всего шоу мне просто жаль тратить время, к тому же в нем очень много шуток с двойным смыслом, основанных на игре слов, - их невозможно перевести на русский так же лаконично и емко, придется долго разъяснять, в чем "соль"). Думаю, для понимания характера всего происходящего этого вполне достаточно.
ПОЖАЛУЙСТА, не читайте далее, если вы не выносите грубости, пошлостей и мата, вас легко шокировать/обидеть или вы еще не достигли совершеннолетия.