ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С
ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ МОИХ ПЕРЕВОДОВ НА ЛЮБИТЕЛЬСКИХ РЕСУРСАХ, УКАЗЫВАЙТЕ ССЫЛКУ НА БЛОГ. ЕСЛИ ХОТИТЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПЕРЕВОДЫ (ПОЛНОСТЬЮ ИЛИ ЧАСТИЧНО) ДЛЯ ЖУРНАЛЬНЫХ/ГАЗЕТНЫХ СТАТЕЙ, ТЕЛЕ-ПРОГРАММ, ДУБЛЯЖА ИЛИ СОЗДАНИЯ СУБТИТРОВ К ВИДЕО-МАТЕРИАЛАМ И ПРОЧИХ КОММЕРЧЕСКИХ ЦЕЛЕЙ, СВЯЖИТЕСЬ СО МНОЙ, ОСТАВИВ СВОИ КОНТАКТНЫЕ ДАННЫЕ В КОММЕНТАРИИ К ЛЮБОМУ ПОСТУ.

9 янв. 2013 г.

Недопетый маэстро - Манна Дей

март 2010

Есть те, чей талант, хоть и получил уважение, но так и не был по-настоящему оценен. Одно такое имя - Манна Дей. Шубарна Мукерджи Шу беседует с этим легендарным певцом, который всегда держался особняком ото всех остальных.

Малый экран наводнили различные конкурсы певцов - от малых детишек до пробивающихся будущих поп-звезд - и они один за другим исполняют то Jhanak jhanak tori baaje payaliya, то Poochun na kaise main rayn bitai, или же Aye mere pyare watan. И каждый раз, когда выступление оказывается удачным, - я бы сказала, наиболее близким к оригинальному шедевру, - мое сердце замирает. Такие песни, ясное дело, отнюдь не легкая задача. Все они принадлежат легендарному певцу Манна Дею; даже именитые вокалисты - его современники - не могли сравниться с ним в этом мастерстве, в той легкости, с которой он исполнял их. К сожалению, в рейтингах популярности, его имя зачастую теряется среди великих певцов того времени, таких как Мохаммед Рафи и Кишор Кумар. Однако, это не умаляет его выдающегося певческого таланта, просто потому, что он был лучше многих лучших певцов по многим критериям.

Почитаемый за умение придавать даже попсовым фильмовым песням налет благородной классики, Прабодх Чандра Дей, более широко известный как Манна Дей, по сей день остается на голову выше своих современников, по крайней мере для тех, кто обладает утонченным музыкальным слухом. "Это правда, я любил придавать песням налет классического исполнения, там, где это возможно, разумеется. Но, как мне кажется, массы, простой люд, не ценили этого по-настоящему. Им нет дела до нюансов исполнения, им куда более по нраву ор и акробатика. Однако, меня это никогда не обижало. Я был рад, что существует хотя бы малая доля людей, понимающих и ценящих мои песни и исполнение."

Его непоколебимая преданность классическому пению - это, очевидно, то, чему Манна Дей посвятил всю свою жизнь... Вплоть до сегодняшнего дня он не забывает упомянуть имя своего дяди, покойного композитора Шри К. С. Дея. Именно он подтолкнул Манна Дея к пению! "Меня тренировали ради того, чтобы я стал певцом всеиндийского калибра, а не только Бенгалии. Вот поэтому меня учили исполнять все, что мне предлагали. И, поверьте, в каждую песню я вкладывал всю свою душу, хотя бы потому, что следовал заветам своего учителя. Я считаю, что если вы хотите стать певцом, профессионалом, самое важное - это получить хорошее музыкальное образование."

То уважение, которое он оказывает своей профессии, наводит на мысль, что почитание этой профессии и следование по стопам своих наставников стало для него богатством всей его жизни. Неудивительно, что ничего из его прошлого не раздражает этого довольного жизнью певца. Даже тот факт, что ему предлагали меньше песен, несмотря на его безупречное исполнение. "Я очень горд тем, чего добился в качестве певца за все эти 60 лет. Я получил ровно столько, сколько заслужил. Моя работа начиналась и заканчивалась тем, чтобы удовлетворять ожидания - и я делал это по максимуму своих сил. Зачастую случалось так, что композиторы выбирали меня, однако кинозвезды настаивали, чтобы их песни исполнял Мохаммед Рафи. Но это не означает, что Рафи получал все те песни незаслуженно. Ты получаешь то, ради чего работал в поте лица. Рафи был прекраснейшим певцом. Я наблюдал за его развитием с тех дней, когда он пел в хоре, солистом которого был я. Я видел, как он пробивался к вершине. Он стал успешным, потому что имел свой собственный стиль пения. Уникальный стиль! Ни один композитор не учил его этому, этот стиль был дан ему от природы. За это я восхищаюсь им. Сегодняшние певцы не в состоянии скопировать этот стиль. Рафи полностью изменил представление о закадровом пении и достоин признания за это. Хотя я лично считаю, что в классическом пении он не был так хорош. То же самое с Кишором Кумаром - пусть он был и острослов, но его голос идеально подходил для закадрового пения..."

Оба певца, о которых мы только что говорили, твердо занимали лидирующую позицию в индустрии, однако трудно поверить в то, что Манна Дей никогда не поддавался унынию из-за всех тех прекрасных песен, которые ушли от него к ним. Ведь сам он знал, что смог бы спеть их ничуть не хуже. Некоторые считают, что это потому, что ему понадобилось время, чтобы отделаться от своего бенгальского акцента. Мои личные фавориты в числе его песен - Ek chattur naar, в которой Дей спел за Мехмуда, играющего южного индийца, - здесь он сделал акцент на дикции, которая блестяще отражает типичное южноиндийское произношение! Ae mere pyare watan - еще одна такая песня, где его произношение очень подходит "кабуливале" и общему имиджу Балраджа Сахни в фильме. И тем не менее, Манна Дей всегда проигрывал Рафи и Кишору...

"Они по-настоящему великие певцы. Не надо умалять их заслуг. К тому же им всегда доставались популярные песни. Пожалуй, моим единственным преймуществом, которое никто не мог отнять, было то, что когда бы ни понадобился певец, способный на классическое пение и исполнение очень сложных композиций, я всегда оставался первым и единственным выбором. Это награда мне."

И подобных безмолвных наград было немало, хотя ему доставались и официальные награды, коих тоже было достаточно. Свою первую Национальную Премию он получил за песню Aye Bhai из фильма Mera Naam Joker компании Р. К. Продакшнс. С Раджем Капуром Манна Дей разделил много бессмертных композиций, включая Pyar hua ikraar hua и Ramaiya wasta vaiya. Напрашивается вопрос, почему он не создал крепкого альянса с шоумэном... "Радж Капур тесно сотрудничал с Мукешем. Пожалуй, лишь тогда, когда Мукеш не мог справиться с песней, исполнять ее звали меня. Вот так я спел Dil ka haal sune dilwala, Yeh raat bheegi bheegi, Aaja sanam и другие песни." Слышать такое прямолинейное признание было восхитительно, вот только со стороны таких актеров, как Радж Капур и Шамми Капур, было по-настоящему несправедливо не использовать пение Манна Дея чаще. Вероятно, их экранный имидж не сочетался с таким мастерским исполнением. Особенно Шамми, который был таким взбалмошным актером. Но несмотря на то, что Манна прекрасно исполнил Yalla yall dil le gayi, Шамми зачастую предпочитал Рафи, как, например, в песне Chahe koi mujhe junglee kahe.

"Каждому воздается по заслугам..." Становится ясно, что он не считает разумным или вообще необходимым снова ворошить прошлое, однако некоторые вещи навсегда оставляют след в душе. Вероятно, это именно та самая тема для Дея. "Знаете что, популярность песни зависит от множества причин. Слушатели не задумываются и не анализируют, каков был вклад певца, насколько хорошо он спел. Им лишь хочется получить удовольствие, и в этом нет ничего плохого. Музыка призвана развлекать. И если вглянуть на картину шире, уже неважно, насколько справедливо или несправедливо отнеслись к певцу. По крайней мере, в этом мире кино все думают именно так."

Принимая во внимание все сказанное и даже то, что он, похоже, примирился с этой системой, я делаю предположение, что настоящей наградой в жизни для него на сегодняшний день является то, что молодые люди слушают и напевают его песни... "Мне достаточно лишь того факта, что я смог донести свой талант по всей Индии. Это мое величайшее достижение. Что же касается молодых людей, исполняющих мои песни, они - мизерная часть аудитории, сохранившей подобный вкус. Остальным по нраву что-то другое. Ну скажите, кому сегодня интересно слушать песни студии Бомбей Токис? Да никому! Если все вокруг нас меняется, то почему не должна меняться музыка? Кто может с уверенностью сказать, что эти изменения не в лучшую сторону, что это переходная фаза и посмотрим, куда это все приведет? Давайте не будем консервативными и не будем называть это несовместимостью поколений. Сегодняшняя музыка, манера людей танцевать, их одежда и прочие изменения произошли лишь потому, что подавляющая часть общества жаждала этих изменений."

Я попыталась представить его слушающим некоторые из наших современных композиций и не смогла вообразить иной реакции, нежели отвращения. В конце концов, для него ведь даже фильмовые песни подобны религии, а большая часть того, что сейчас крутят на ТВ, просто шокирует. "Если у меня бывает свободное время, то я в основном смотрю спортивные каналы. Мне нравится смотреть футбол и крикет. Будучи бенгальцем, я и сам когда-то играл в футбол. А еще я занимался борьбой!"

Несмотря на улыбку на моем лице, мне взгрустнулось от его слов... грусть от того, что этот ветеран музыки вынужден довольствоваться скорее спортивными телепередачами, нежели даже пытаться найти что-то отдаленно соответствующее его музыкальным вкусам.

журнал Cine Blitz
русский перевод - ИНДИЙСКОЕ КИНО Ru (c) http://bollywoodru.blogspot.com/

Комментариев нет: