ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С
ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ МОИХ ПЕРЕВОДОВ НА ЛЮБИТЕЛЬСКИХ РЕСУРСАХ, УКАЗЫВАЙТЕ ССЫЛКУ НА БЛОГ. ЕСЛИ ХОТИТЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПЕРЕВОДЫ (ПОЛНОСТЬЮ ИЛИ ЧАСТИЧНО) ДЛЯ ЖУРНАЛЬНЫХ/ГАЗЕТНЫХ СТАТЕЙ, ТЕЛЕ-ПРОГРАММ, ДУБЛЯЖА ИЛИ СОЗДАНИЯ СУБТИТРОВ К ВИДЕО-МАТЕРИАЛАМ И ПРОЧИХ КОММЕРЧЕСКИХ ЦЕЛЕЙ, СВЯЖИТЕСЬ СО МНОЙ, ОСТАВИВ СВОИ КОНТАКТНЫЕ ДАННЫЕ В КОММЕНТАРИИ К ЛЮБОМУ ПОСТУ.

18 мар. 2012 г.

Моя самая сложная сцена. Радж Баббар: "Напасть на Зинат было нелегко"

16 марта 2012

За свою долгую актерскую карьеру я осознал, что существуют два вида сложных задач: эмоциальные и физические. Я помню, как в одном из своих ранних фильмов Insaaf Ka Taraazu мне пришлось столкнуться с обеими формами одновременно. Это была сцена, где мне предстояло жестоко изнасиловать Зинат Аман.

Я был новичком, а она - большой звездой. Я отвел своего наставника Б. Р. Чопру в сторонку и попросил его смягчить сцену, потому что мне было страшно изображать наглядную сцену изнасилования с актрисой такого калибра как Зинат-джи. Я не хотел испортить свою карьеру и прослыть нахалом на таком раннем этапе своей карьеры.

Когда Зинат-джи прослышала о моих опасениях, она мигом взяла все в свои руки. Мы не только снимали сцену в соответствии со сценарием, но еще и репетировали несколько раз, чтобы сцена получилась реалистичной, а не наигранной. Во время съемок я пребывал в ужасе от того, что мне приходится заниматься рукоприкладством. Однако эта леди - снимаю перед ней шляпу - сама потребовала, чтобы я не церемонился с ней физически.

Мне пришлось хватать ее, а ей отталкивать меня много раз. От меня даже требовалось поднять ее и швырнуть со всей силы, заткнуть ей рот и избивать ее. Она вынесла все физические и эмоциальные удары лишь ради того, чтобы сцена выглядела как можно более реальной и жестокой. Вся заслуга этой сцены принадлежит ей. Подобные примеры великодушия коллег навсегда остаются в памяти.

Mumbai Mirror
русский перевод - ИНДИЙСКОЕ КИНО Ru (c) http://bollywoodru.blogspot.com/
(Зинат Аман, Б. Р. Чопра)

Комментариев нет: