ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПЕРЕВОДОВ С ДАННОГО САЙТА, ПОЖАЛУЙСТА, ОЗНАКОМЬТЕСЬ С
ПОЛЬЗОВАТЕЛЬСКИМ СОГЛАШЕНИЕМ И ВЫДЕРЖКАМИ ИЗ ГРАЖДАНСКОГО КОДЕКСА РФ ОБ АВТОРСКОМ ПРАВЕ

ПРИ ИСПОЛЬЗОВАНИИ МОИХ ПЕРЕВОДОВ НА ЛЮБИТЕЛЬСКИХ РЕСУРСАХ, УКАЗЫВАЙТЕ ССЫЛКУ НА БЛОГ. ЕСЛИ ХОТИТЕ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПЕРЕВОДЫ (ПОЛНОСТЬЮ ИЛИ ЧАСТИЧНО) ДЛЯ ЖУРНАЛЬНЫХ/ГАЗЕТНЫХ СТАТЕЙ, ТЕЛЕ-ПРОГРАММ, ДУБЛЯЖА ИЛИ СОЗДАНИЯ СУБТИТРОВ К ВИДЕО-МАТЕРИАЛАМ И ПРОЧИХ КОММЕРЧЕСКИХ ЦЕЛЕЙ, СВЯЖИТЕСЬ СО МНОЙ, ОСТАВИВ СВОИ КОНТАКТНЫЕ ДАННЫЕ В КОММЕНТАРИИ К ЛЮБОМУ ПОСТУ.

7 апр. 2020 г.

Закулисные истории: съемки песен, часть 3

без даты

Pyar Kiya Toh Darna Kya - Mughal-E-Azam
БР Кхедкар (скульптор): "Мадхубала не умела кружиться в стиле катхак, а это было одним из ключевых движений в ее знаменитом танце при дворе имератора Акбара. Режиссер фильма К. Асиф распорядился изготовить маску-копию ее лица. Я работал по ее фотографиям, а потом она сама пришла, чтобы позировать мне. Сначала мы создали скульптуру из папье-маше. Рядом со студией находилась фабрика, где изготавливали воздушные шары. Я сделал слепок со скульптуры Мадхубалы, который потом принес на фабрику, и мы залили его расплавленной резиной. На следующий день профессионального танцора-мужчину Лакшми Нараяна нарядили в костюм Мадхубалы, надели маску, сделали грим, и он выполнил все те движения в танце, которые не удавались ей. Все очень хвалили меня за проделанную работу, поэтому я также создал маску Дилипа Кумара. Когда ее надел массовочный актер, К. Асиф выходил из своего офиса, увидел это и спросил: "Почему Дилип-сааб здесь? У него же нет съемок на сегодня."

Aaj Rapat Jaaye - Namak Halal
Амитабх Баччан: "Смита Патиль, будучи актрисой серьезного кино, никогда прежде не снималась в подобных танцах под дождем, и после первого дня съемок она проплакала всю ночь, переживая за реакцию своих поклонников на такую смену имиджа. Я понял причину ее подавленного состояния на следующий день и убедил ее, что песня действительно требуется по сценарию."

Pyar Hua Ikraar Hua - Shree 420
Риши Капур: "Это был мой самый первый раз перед камерой. Мы - я и мои старшие брат и сестра - должны были пройти по улице под дождем. Я был совсем маленьким, и каждый раз, когда включали дождь, я начинал плакать. Сцена никак не удавалась из-за меня. Тогда Наргис-джи пообещала мне шоколадку, если я не буду плакать в кадре. Этот подкуп сработал, и таким образом состоялся мой дебют в кино."
Main Shaayar To Nahin - Bobby
Риши Капур: "Это была моя первая песня в качестве героя фильма. Я был очень взволнован, когда приехал на съемочную площадку. Там уже все были в сборе, я лишь никак не мог понять, кто хореограф. Спросил одного из ассистентов, и тот ответил, что хореографа для этой песни нет. Я спросил папу, кто будет координировать мои движения, и он ответил: "Зачем? Ты же здесь не танцуешь. Давай, вставай и начинай петь." Оказывается, он намеренно решил не приглашать хореографа, чтобы я невзначай не скопировал чей-либо узнаваемый стиль. Если хореограф работал, к примеру, с ДхармендройШаши Капуром или Раджешем Кханна, то он мог бы передать мне какие-то из их коронных движений или жестов, и люди потом говорили бы: "О, да он копирует их." Отец хотел , чтобы я сам выработал себе свой собственный стиль. Посмотрите на песню - очень заметно, насколько я неловок и скован, даже руку нормально не могу поднять. Но это был отличный опыт - все равно что научить кого-то плавать, просто швырнув в воду."

Rang Jamake - Naseeb
Риши Капур: "В каждом фильме Манмохана Десаи имелась кульминационная песня-экстравананза с участием всех героев фильма. Здесь он придумал, что Амитабх Баччан будет изображать матадора, я - Чарли Чаплина, а Шатругхан Синха - казака... блин, ТАНЦОРА-казака! Понимаете, да? И вот мы все репетируем в поте лица, стараемся не облажаться... один лишь Шатругхан сидит себе в кресле и в ус не дует. Из-за него мы переснимаем каждый момент по многу раз, а ему плевать. И тогда Манмохн-джи приказал выбрать какого-нибудь массовочного танцора, ростом и телосложением похожего на Шатругхана. Весь тот казачий танец был исполнен дублером Шатругхана. И пока мы все, выбиваясь из сил, старались-пыхтели над своими партиями, Шатругхан прохлаждался за камерой и только покрикивал на нас: "Давайте! Поэнергичнее! Молодцы!" А самым трагичным в этой ситуации стало то, что когда песня вышла на экраны, именно Шатругхан сгреб себе все лавры за свой казачок, который он даже не танцевал!"

Jab Se Tere Naina - Saawariya
Ранбир Капур: "В песне есть момент, когда я еду по полу на стуле, падаю с него, полотенце оголяет мою ногу определенным образом, я лежу на полу и смеюсь, затем сажусь и снова смеюсь, пою. Так вот, у Санджая Лилы Бхансали особое чутье на музыкальный ритм, поэтому от меня требовалось делать каждое из движений на определенную ноту из песни, промахнуться ни на секунду нельзя. Мы сняли этот дубль 45-50 раз за день, и у меня отваливалась спина. На следующее утро, когда я пришел на съемки, он сказал: "Нет, не получилось." И заставил меня повторить сцену еще 70 раз.
В моменте, где я роняю полотенце, оно тоже должно было упасть в определенный момент и под определенным углом. Я стоял там с голой попой перед сотней людей позади меня. А впереди сидел ассистент с направленным на меня вентилятором, потому что полотенце должно было развеваться на ветру. Каждый раз, когда я распахивал полотенце, он начинал хихикать. Я не выдержал и спросил, какого черта он смеется. Он ответил, что под вентилятором мое хозяйство раскачивается туда-сюда."

Ram Chahe Leela - Goliyon Ki Rasleela Ram-Leela
Сародж Кхан: "Меня пригласили хореографировать песню, и я отработала 10 дней. Все те знаковые движения, где Приянка застегивает блузку, затыкает за пояс платок, вытирает волосы и т.п., были поставлены мной. Санджай Лила Бхансали заснял процесс создания хореографии на любительскую камеру. На тот момент слова в песне были другие - главной строчкой была цитата из фильма Салмана - "Thappad se darr nahin lagta, lagta hai pyar se" ("Пощечины я не боюсь - боюсь любви"). Однако, когда Салман прознал про это, он позвонил Санджаю и потребовал убрать эту строчку из песни. Санджай сказал мне, что им придется целиком переделать песню - потом он позвонит мне, когда новая песня будет готова. Но вместо этого он, ничего не сказав мне, просто нанял другого хореографа, но при этом оставил движения, которые придумала я - они были записаны у него на пленке. Он даже ничего не заплатил мне за те 10 дней, которые я проработала на него."

Dum Maaro Dum - Hare Krishna Hare Rama
Зинат Аман: "Песню снимали в Непале, и в кадре были настоящие хиппи с настоящей травой в трубке, которую передавали по кругу. Мы, актеры, тоже пыхнули пару раз для нужного настроения."

Tip Tip Barsa Pani - Mohra
Равина Тандон: "У меня была высокая температура, но я боялась что-либо сказать, потому что не хотела, чтобы из-за меня продюсеры понесли убытки. Я держалась на энтузиазме и антибиотиках."

Dooba Dooba - Vinashak
Равина Тандон: "Маниш Мальхотра придумал мне полностью металлический костюм - юбку и топ. К концу съемок мое тело было в порезах и ссадинах из-за того, что острые края костюма при каждом движении резали кожу."

Le Gayi Le Gayi - Dil To Pagal Hai
Шахид Капур: "Я тогда только-только начал работать в группе подтанцовки Шаямака Давара, тогда как Каришма была уже звездой. На нас, массовочных тацорах, были тесные неудобные костюмы, и из-за этого я постоянно сбивался с ритма. Из-за меня Каришме пришлось переснимать один дубль по многу раз. В конце концов она обернулась и спросила: "В чем дело? Почему мы снова переснимаем? Из-за кого это, а?" Мне хотелось провалиться сквозь землю, я так перепугался, что вжался в толпу, типа меня там и нет."

Husn Hai Suhaana - Coolie No.1
Ганеш Ачарья: "В песне есть сложное движение, где оба - Говинда и Каришма - с размаху падают на колени по нескольку раз. Это движние планировалось только для Говинды, и он использовал наколенники. Когда Бабита-джи, мама Каришмы, увидела это, она приказала ей тоже присоединиться к танцу. Она сказала: "Хочешь стать звездой - станцуй этот отрывок не хуже". Однако на Каришме были только шорты и колготки, она не смогла использовать наколенники, поэтому исполняла это движение без защиты - на него ушло пол-дня, и под конец ее колени были разбиты в кровь."

Tera Chehra - Sanam Teri Kasam
Харшвардхан Ране: "Мавра провела в ванне с водой 22 часа, пока снимали эту песню."
Мавра Хосейн: "Когда я вышла, мое тело было онемевшим и опухшим."

Kheench Meri Photo - Sanam Teri Kasam
Мавра Хосейн: "Когда мы снимали на рынке, было жарко. Рыба, которую я должна была взять и поднести к губам, протухла. Когда по сценарию Харш должен был вырвать ее у меня из рук, рыбина лопнула."

сборные материалы - выдержки из интервью, ток-шоу, мемуаров т. д.
русский перевод - ИНДИЙСКОЕ КИНО Ru (chttp://bollywoodru.blogspot.com/

ярлыки, не вошедшие в список:
Бабита Капур*
Говинда*
Дилип Кумар*
Дхармендра*
К. Асиф*
Маниш Мальхотра*
Манмохан Десаи*
Наргис*
Приянка Чопра*
Раджеш Кханна*
Салман Кхан*
Шаши Капур*
Шаямак Давар*

Комментариев нет: